บทที่ ๘๑ — คำซื่อไม่งดงามChapter 81 — Sincere Words Are Not Beautiful
จีน (古文)Chinese (classical)
信言不美,美言不信。善者不辯,辯者不善。
xìn yán bù měi, měi yán bù xìn. shàn zhě bù biàn, biàn zhě bù shàn.
Sincere words are not fine; fine words are not sincere. Those who are skilled (in the Tao) do not dispute (about it); the disputatious are not skilled in it.
Tr. James Legge, 1891Tr. James Legge, 1891
คำที่จริงไม่งาม คำที่งามไม่จริง ผู้รู้จริงไม่เถียง ผู้เถียงไม่ใช่ผู้รู้จริง
ฉบับ บรรณาธิการบรรณาธิการ — Thai