เต้าเต๋อจิงDao De Jingเต๋า · บทที่ 27Daoism · Chapter 27

บทที่ ๒๗ — รอยที่ไม่ทิ้งรอยChapter 27 — The Trackless Track


27:127:1
จีน (古文)Chinese (classical)

善行無轍迹,善言無瑕讁。

shàn xíng wú zhé jì, shàn yán wú xiá zhé.

The skilful traveller leaves no traces of his wheels or footsteps; the skilful speaker says nothing that can be found fault with or blamed.

Tr. James Legge, 1891Tr. James Legge, 1891

ผู้เดินทางที่ชำนาญไม่ทิ้งรอยล้อรอยเท้า ผู้พูดที่ชำนาญไม่ทิ้งคำที่ใครติได้

ฉบับ บรรณาธิการบรรณาธิการ — Thai